![]() |
Добавка субтитров на ДВД диск
Купил ДВД с фильмом, но там нету английских субтитров, а у меня имеются как отдельный файл на компе, можно ли переделать диск и добавить английские субтитры и перезаписать ДВД?
|
можно, но придется полность разбирать и собирать диск заново, т.е. ре-авторить. если не жалко времени на переделывание оригинального меню - то практически в любой программе авторинга dvd - adobe encore, scenarist и многих-многих других.
|
А возможно просто добавить субтитры, но не в обезательном порядке добавлять в оригинальное меню?! Опять таки все через программы авторинга?
|
Субтитры на DVD представляют собой отдельный поток данных объединённый с видео и аудио потоками в одном VOB файле. В IFO файлах содержится служебная информация о частях и потоках. По идее может быть и достаточно будет добавить поток субтитров к VOB файлам, но просто это сделать не получается.
В конце зимы делал подобное, но добавлял не английские, а русские субтитры. Моя последовательность действий была следующая: 1) Если диск с защитой, то её надо снять - любой программой для этого предназначенной (их много). 2) Используем программу DVD Reauthor (_http://www.dvd-logic.com ) для получения декомпилированного образа DVD и проекта для программы Scenarist. Руководство можно почитать на _http://www.videoediting.ru/ 3) Подготавливаем субтитры в формате Scenarist-а (обычно из текстового файла типа SRT делаем последовательность картинок - BMP-шек с текстом). Я пользовался Subtitles Creator v2.2 _http://www.dvd-logic.com/subtitles.htm (free) 4) Импортируем полученный проект в программу Scenarist и добавляем преобразованные субтитры к нужному трэку. Руководство по программе можно найти на _http://www.videoediting.ru/ 5) Редактируем меню диска - вставляем выбор субтитров 6) Генерим в Scenarist-е либо образ DVD, либо файлы нового DVD. 7) Записываем полученный диск и проверяем его работоспособность. (Я писал Nero-й) 8) Не уверен, что если не добавлять выбор субтитров в меню, они будут доступны при просмотре материала. В любом случае надо записать на DVD-RW и проверить на проигрывателях. Желаю удачи! P.S.: Если пользоваться Scenarist-ом, сломанным группой PARADOX, то при добавлении субтитров программа может зависнуть. |
по-любому, только через ре-авторинг. scenarist может показаться сложноватым, тогда попробуй dvdlab pro (обязательно pro) - возможности те же, что и у scenarist'а, и даже немного больше - по крайней мере можно прямо в программе создать свое меню, если не критично оставлять "родное" меню с анимацией и прочим.
|
|
Добавление субтитров на DVD
Может быть не по теме, но кто-нибудь подскажите чем записать на болванку фильм в формате .avi и субтитры в формате .srt так, чтобы читалось на бытовом DVD-плейере.Заранее благодарю.
|
Думаю, что ни один бытовой DVD плейер не может читать srt субтитры. Поможет только VirtualDub для "вживления" субтитров непосредственно в avi файл или другие подобные программы.
|
Цитата:
Цитата:
|
rybolov, никакие программы тебе не нужны. Записывай так чтобы имя avi файла и субтитров было одинаковое и закидывай в одну папку...
если есть несколько версий субтитров то называй их так... Ratatouille.DVDRip.XviD-SPiRAL.avi (сам видео файл) Ratatouille.DVDRip.XviD-SPiRAL.heb.srt (субтитры на иврите) Ratatouille.DVDRip.XviD-SPiRAL.rus.srt (субтитры на русском) Ratatouille.DVDRip.XviD-SPiRAL.hoh.srt (и т.п хоть хохлятский) все двд плееры в наше время уже понимают разные форматы субтитров которые записаны вместе с avi фалом оттдельно , так что нет надобности клеить , вшивать и морочится с всякими программками для того чтобы посмотреть с субтитрами. ЗЫ оффтоп полный , но человеку помочь надо. Так что лучше б перенести все посты в другую тему |
Часовой пояс GMT +4, время: 22:20. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.