Показать сообщение отдельно
Старый 19.12.2004, 02:42     # 103
deserg
Junior Member
 
Аватар для deserg
 
Регистрация: 19.12.2004
Адрес: Питер, РусЛанд
Сообщения: 97

deserg Популярный человек на этом форумеdeserg Популярный человек на этом форумеdeserg Популярный человек на этом форумеdeserg Популярный человек на этом форумеdeserg Популярный человек на этом форумеdeserg Популярный человек на этом форумеdeserg Популярный человек на этом форуме
Играю в основном в экшены и в оригинальной английской версии, ибо очень трудно найти хороший перевод. Особенно в плане голосов, интонаций и всяческих особенностей. Хотя 1С конечно грамотно переводит, но получится ли у них что-нибудь с Дум3?
Однако, Халфу например сама вальве перевела на русский и перевод вполне прикольный. Там конечно ляпов хватает (видно что тексты писали люди далекие от России), но все же голоса очень прикольные.
Вывод: либо оригинальная версии, либо локализация, но сделанная профессионалами, под контролем разработчика игры, а лучше самим разрабочтиком. Только вот примеров второго очень мало, поэтому пока приходится выбирать первое....
__________________
... подпишусь, когда найду ручку ...
deserg вне форума