Показать сообщение отдельно
Старый 15.06.2004, 17:48     # 46
CaptainFlint
Full Member
 
Аватар для CaptainFlint
 
Регистрация: 19.12.2003
Адрес: Москва
Пол: Male
Сообщения: 514

CaptainFlint Гурее всех гурых :-)
CaptainFlint Гурее всех гурых :-)CaptainFlint Гурее всех гурых :-)
Проголосовал за русификации, хотя голосовалка не слишком корректная. Ведь всё зависит от качества перевода. Я лично предпочитаю игры на русском, но только если перевод хороший. А то мне как-то пришлось одну игру "англифицировать" из-за того, что оригинальной версии не было, а русификация была жутко кривая... Надписи друг на друга наезжают так, что всё смешивается и ничего не разобрать, термины идиотские подобрали - не поймёшь, что означают... Пришлось искать английские версии игрухи - оказались урезанные. Короче сколько времени я на это дело угрохал уже и не помню. Больше недели ковырялся...
Однако если речь идёт о нормальной русификации - я только ЗА. Одного знания английского, к сожалению, бывает недостаточно. В некоторых играх ещё нужно слышать речь, а это достигается только очень большой практикой общения с носителями языка, да и врождённые способности тоже важны. [off]У меня, например, с этим проблемы На работе английскую документацию поддерживаю без проблем, а фильмы на английском без субтитров смотреть не могу - частенько не разбираю, о чём говорят.[/off] И если в игрушке кто-то, давая тебе важное задание, бормочет себе под нос, да ещё с плохой артикуляцией, тут поневоле начнёшь русификацию искать, чтобы хотя бы суть понять.
CaptainFlint вне форума