imho.ws
IMHO.WS  

Вернуться   IMHO.WS > Life > Флейм
Опции темы
Старый 27.06.2004, 01:24     # 1
ARTi
Guest
 
Сообщения: n/a

Правильный транслит

Для случаев, когда русскоязычная клавиатура и/или русский шрифт не доступны, но имеется необходимость писать по-русски , есть очень простое и понятное средство - транслит. При данном способе написания сообщений все русские буквы заменяются на созвучный аналог из английского алфавита.
Но не для всех букв русского алфавита есть аналог в английском. Например, русские буквы "ш", "ч", "щ", "ж" обычно заменяются на созвучные английские буквосочетания - "sh", "ch", "sch", "zh". Бывают и другие варианты, например, буква "ч" заменяется на визуальный аналог - цифру "4" (я так и делаю).
Однако, если мы заменяем "ш" на "sh", то возникает маленькое неудобство при написании некоторых слов, например, "сходка" ("shodka"). От этого можно избавиться, заменив русскую "х" на визуальный аналог (как с буквой "ч") - английскую "x". Некоторые смело идут дальше - заменяют "ш" на цифру "6", это лишает множества проблем, но imho такая замена немного режет глаз, хотя я сам недавно так делал.
Та же ситуация с гласными буквами - одни буквы "я", "ю" заменяют, соответстенно, "ja", "ju", другие же заменяют на "ya", "yu". Неудобство здесь еще больше из-за того, что некоторые используют английскую "j" для замены "ж". И еще - я просто не знаю, чем подменять букву "э" и пока пишу ее как "e".
Все бы ничего, но и это еще не все. Достаточно посмотреть, как пишутся названия городов, улиц, станций метро для иностранцев. Мы увидим, что, кроме всего прочего, русская буква "х" заменяется английским буквосочетанием "kh", а окончание "ий" - просто английской буквой "y".

Итак, господа, я хотел бы услышать ваше мнение/совет о "правильном" транслите.

Совсем недавно я делал такие замены:
"ш" - "6"
"щ" - "sch"
"ч" - "4"
"ж" - "zh"
"х" - "h"
"я" - "ja" в начале слова, "ya" в остальных случаях
"ю" - "ju" в начале слова, "yu" в остальных случаях
"э" - "e" (i don't know)
"й" - "j"
"ь" - " ' "
"ы" - "y"
"ъ" - " ' " (i don't know)

Теперь делаю так:
"ш" - "sh"
"щ" - "sch"
"ч" - "4"
"ж" - "zh"
"х" - "x"
"я" - "ya"
"ю" - "yu"
"э" - "e" (i don't know)
"й" - "j"
"ь" - " ' "
"ы" - "y"
"ъ" - " ' " (i don't know)

Хотелось бы еще, чтобы буквы во всех случаях заменялись одинаково. Итак...
 
Старый 27.06.2004, 01:43     # 2
CH3ST
::VIP::
 
Аватар для CH3ST
 
Регистрация: 10.02.2004
Адрес: none
Пол: Male
Сообщения: 708

CH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST Гуру
Я ya постоянно пишу и
Цитата:
"ы" - "y"
- никогда так не заменяю.
Ставлю я "bI" символ
А так (особо не присматриваясь) вроде намана...
__________________
In the beginning, all was NULL – or perhaps it was (void*)
CH3ST вне форума  
Старый 27.06.2004, 01:48     # 3
asl
Member
 
Регистрация: 13.11.2002
Адрес: NYC
Сообщения: 219

asl Молодецasl Молодецasl Молодец
меня тут с моим "э" засмеяли уже . а пишу я его так "-)"
asl вне форума  
Старый 27.06.2004, 01:49     # 4
ARTi
Guest
 
Сообщения: n/a

Цитата:
а пишу я его так "-)"
Это действительно необычно
 
Старый 27.06.2004, 02:23     # 5
asl
Member
 
Регистрация: 13.11.2002
Адрес: NYC
Сообщения: 219

asl Молодецasl Молодецasl Молодец
ARTi, и ты туда же gigi
asl вне форума  
Старый 27.06.2004, 02:45     # 6
ARTi
Guest
 
Сообщения: n/a

asl да нет, не подумай ничего плохого
 
Старый 27.06.2004, 03:17     # 7
CH3ST
::VIP::
 
Аватар для CH3ST
 
Регистрация: 10.02.2004
Адрес: none
Пол: Male
Сообщения: 708

CH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST ГуруCH3ST Гуру
Цитата:
Сообщение от asl
меня тут с моим "э" засмеяли уже . а пишу я его так "-)"
А может лучше так: "-}" или "-]" или "->" =))
__________________
In the beginning, all was NULL – or perhaps it was (void*)
CH3ST вне форума  
Старый 27.06.2004, 03:31     # 8
Rebekka
::VIP::
Мечта Админов
 
Аватар для Rebekka
 
Регистрация: 25.11.2003
Адрес: Гоа
Пол: Female
Сообщения: 668

Rebekka Гурее всех гурых :-)
Rebekka Гурее всех гурых :-)Rebekka Гурее всех гурых :-)Rebekka Гурее всех гурых :-)Rebekka Гурее всех гурых :-)Rebekka Гурее всех гурых :-)Rebekka Гурее всех гурых :-)Rebekka Гурее всех гурых :-)Rebekka Гурее всех гурых :-)Rebekka Гурее всех гурых :-)Rebekka Гурее всех гурых :-)Rebekka Гурее всех гурых :-)Rebekka Гурее всех гурых :-)Rebekka Гурее всех гурых :-)
CHEST
Цитата:
"->"
это уже выглядит как путеводитель! Верной дорогой идёте товарищи!
__________________
"Настоящая женщина должна быть ТАКОЙ чтоб ее телефон помнился до смерти."
Rebekka вне форума  
Старый 27.06.2004, 07:18     # 9
DJLOVE
::VIP::
 
Аватар для DJLOVE
 
Регистрация: 30.04.2002
Адрес: Israel
Пол: Male
Сообщения: 7 090

DJLOVE Бог с наворотамиDJLOVE Бог с наворотами
DJLOVE Бог с наворотамиDJLOVE Бог с наворотамиDJLOVE Бог с наворотамиDJLOVE Бог с наворотамиDJLOVE Бог с наворотамиDJLOVE Бог с наворотамиDJLOVE Бог с наворотамиDJLOVE Бог с наворотамиDJLOVE Бог с наворотамиDJLOVE Бог с наворотамиDJLOVE Бог с наворотами
Цитата:
э - 3
можно
__________________
Дорогие оптимист, пессимист и реалист. Пока вы спорили о стакане с водой. Я его выпил.
Опортюнист.
DJLOVE вне форума  
Старый 27.06.2004, 11:17     # 10
oXyd
::VIP::
 
Регистрация: 23.12.2002
Пол: Male
Сообщения: 1 058

oXyd Гурее всех гурых :-)
oXyd Гурее всех гурых :-)oXyd Гурее всех гурых :-)oXyd Гурее всех гурых :-)oXyd Гурее всех гурых :-)oXyd Гурее всех гурых :-)
Межгосударственный стандарт - Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом
или попроще
oXyd вне форума  
Старый 27.06.2004, 15:11     # 11
ARTi
Guest
 
Сообщения: n/a

oXyD
Непривычно как-то
 
Старый 09.07.2004, 23:52     # 12
PaulGor
Newbie
 
Аватар для PaulGor
 
Регистрация: 09.07.2004
Адрес: Москва-->Силиконовая Долина
Сообщения: 20

PaulGor Путь к славе только начался
Lightbulb

Цитата:
Сообщение от ARTi
Для случаев, когда русскоязычная клавиатура и/или русский шрифт не доступны, но имеется необходимость писать по-русски , есть очень простое и понятное средство - транслит. При данном способе написания сообщений все русские буквы заменяются на созвучный аналог из английского алфавита.
Можно я встряну? Я проблемами транслита/кириллицы занимаюсь - как хобби - аж с 1995 года

Сейчас, в отличие от прошлого века - прогресс же не останавливается - практически НЕ бывает случаев, когда человек должен мучить других транслитом нечитаемым типа
ya lyublyu zaschischayuschichsya


Сейчас можно кириллицей писать - легко, БЕЗ напряга - даже в Интернет-кафе под MS Windows в Лондоне или в университетской библиотеке в Чикаго под Linux или Mac.
Как? См. чуть ниже.

Поэтому сама проблема "правильного транслита" сейчас, в 21-м веке, не очень актуальна.

Но могу ответить, что НЕТ, не существует "правильного" транслита - я видел до десятка разных 'стандартов', наших и зарубежных (включая вариант Библиотеки Конгреса США) - все разные и все - с недостатками, а именно:

а) или странные для нашего глаза комбинации предлагаются

б) или "перекодировщики" с данным вариантом очень плохой результат дают.

Немного о (б) - так как сейчас, в отличие от 1998 года, ЛЕГКО кириллицу получать на "чужом" компьютере, то в большинстве форумов 'наших' по всему миру сейчас НЕ терпят сообщения в транслите, требуют
"Нажмите на кнопку Транслит ниже формы ввода".

А тогда, например:
(1) 'sch' - плох для 'щ', так как слово "считаю" не даст получить: 'schitayu' даст 'щитаю'. Решение только одно - нечто странное назначить для 'щ', например, 'shh'

(2) Тогда 'yu' - плох для 'ю', так как слово "выучил" не даст получить - "vyuchil" даст "вючил". Решение - для 'ю' - только 'ju'.

(3) И совсем без нормального решения решения останутся слова с "йо" - "jod" даст "ёд", "major" даст "маёр",...

и т.д и т.п.

То есть, без 'странных' комбинаций не обойтись, не существует 'правильного" и в то же время разумного/понятного транслита.

.

Но это - сейчас, в этом веке - не беда - потому что транслит вообще НЕ нужен, он и исчез практически повсеместно - потому что легко без него обойтись - читаю 20-25 форумов в разных странах и Newsgroups, и там, где ещё в 1999 году было полно сообщений в транслите, сейчас - ноль %, совсем нет!


Потому что есть современные средства получения кириллицы в ситуации "чужой компьютер", ОЧЕНЬ удобные,
можно БЕЗ напряга кириллицей писать -
получая кириллицу "на лету", в режиме обычного клавиатурного ввода:

и тем, кто помнит стандартную раскладку русского, а оказался на "чужом" компьютере,
и тем, кто её забыл и хочет писать кириллицей, но - "в режиме транслита" -
'A'-'A', 'B'-'Б',...,'L'-'Л',...

Посмотрите, вот мой обзор, сделанный на основе нескольких десятков русскоязычных форумов в разных странах:
.
"Кириллица, а не транслит: как большинство 'наших' по всему миру это делает"

.
PaulGor вне форума  


Ваши права в разделе
Вы НЕ можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах.
Вы НЕ можете прикреплять вложения
Вы НЕ можете редактировать свои сообщения

BB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 07:07.




Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.