imho.ws |
![]() |
![]() |
![]() |
# 1 |
Guest
Сообщения: n/a
|
Помогите дать правильный перевод
Здрасьте Всем! Я в английском не очень разбираюсь... У моего друга купила подруга маечку, а на ней надпись "OL StoneGirl". Насколько я знаю, OL можно перевести как сокр. от OverLoad - перегрузка. Вобщем я дал перевод "Перегруженная (утомленная) девственностью девственница". Друг ржал. Его девушка смотрела на меня с недоверием и сказала, что я ее прикалываю. Пожалуйста, помогите дать правильный перевод, если я ошибаюсь.
|
![]() |
# 3 |
Member
Регистрация: 17.08.2003
Сообщения: 365
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
OL = Office Lady
А вообще для расшифровки незнакомых аббревиатур дружно идем на http://www.urbandictionary.com/ ![]()
__________________
Praemonitus Praemunitus |
![]() |
![]() |
# 5 |
Moderator
Регистрация: 22.03.2005
Адрес: Minsk
Пол: Female
Сообщения: 1 115
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Народ, кто знает испанский!?
![]() Надо срочно перевести фразу на испанский "Днем не открывать!" - это будет написано на приборе.
__________________
The road of life is rocky and you may stumble too, So while you point your fingers someone else is judging you (c) M.Bob |
![]() |
![]() |
# 7 |
Moderator
Регистрация: 22.03.2005
Адрес: Minsk
Пол: Female
Сообщения: 1 115
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Все просто - это прибор ночного видения
![]()
__________________
The road of life is rocky and you may stumble too, So while you point your fingers someone else is judging you (c) M.Bob Последний раз редактировалось Irinny; 29.06.2007 в 13:59. |
![]() |
![]() |
# 9 |
Moderator
Регистрация: 22.03.2005
Адрес: Minsk
Пол: Female
Сообщения: 1 115
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Tatyana,
Спасибо! Мне сказали написать так - Prohibido abrir en la lus del dia Это верно тоже?
__________________
The road of life is rocky and you may stumble too, So while you point your fingers someone else is judging you (c) M.Bob |
![]() |
![]() |
# 13 |
NewСибирский Монк
Регистрация: 30.06.2002
Сообщения: 3 641
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Алё! Кто знает немецкий! Переведите: "Внимание! Внимание! Все жители этой деревни - быстро на регистрацию! На регистрацию!!! С собой иметь мыло, зубную щетку. На регистрацию!"
![]()
__________________
Свои носки я стираю Лаской Магия Черного и они надолго сохраняют свой естественный черный цвет! |
![]() |
![]() |
# 17 |
Счастливый папаша
Регистрация: 22.07.2003
Адрес: Мюнск
Пол: Male
Сообщения: 848
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
dimonk, это было в каком-то фильме про войну - "все шители дерревня, бистро на рэгистрация, бистро на рэгистрация!".
__________________
Поддержи важную инициативу IMHO.WS: http://imho.ws/showthread.php?t=128894 |
![]() |
![]() |
# 18 |
NewСибирский Монк
Регистрация: 30.06.2002
Сообщения: 3 641
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Rob, ну, такой перевод я и сам знаю!
![]()
__________________
Свои носки я стираю Лаской Магия Черного и они надолго сохраняют свой естественный черный цвет! |
![]() |
![]() |
# 19 |
Administrator
Регистрация: 24.12.2002
Пол: Male
Сообщения: 9 587
![]() |
dimonk, Матка, Курка яйки млеко!
![]() ![]()
__________________
Я не злопамятный. Я злой, но память у меня плохая и никуда я ничего не записываю. Могу отомстить, забыть, потом снова отомстить... Forum canonis non penis canina est! |
![]() |